O meu filho está na RAF, e assim sinto que estou ajudando-o.
Moj sin je u RAF-u i mislim da mu tako pomažem.
Quando você foge assim, sinto que está correndo de mim.
Kad bežiš tako, oseæam da hoæeš da pobegneš od mene.
Acabamos de nos conhecer e ainda assim sinto que trabalho com você há tanto tempo.
Mislim, tek što smo se upoznali i veæ mi se èini kao da sam dugo radio s tobom.
Mesmo assim, "sinto muito" é muito difícil de se dizer.
Izgleda da je izvinjavanje najteži deo.
Ainda assim, sinto uma grande tristeza em meu seio."
Trenutno osjeèam veliko sažaljenje u svojim prsima."
Engraçado... estou, no pior lugar do mundo e, mesmo assim, sinto-me o cara mais sortudo como de sempre.
Smešno. Ovde sam u najgorem mestu na Zemlji, a ipak sam najsreæniji èovek.
Sentado assim, sinto-me como se fossem me matar.
Oseæam se kao da æe me sad neko ucmekati.
Vai voltar assim. - Sinto muito.
Tako æeš se vratiti u kolima sve vreme puta.
Mesmo assim, sinto muito... pelo que aconteceu com Max e sua mulher... mas se houver algum jeito de perdoá-la...
Ipak mi je žao... u vezi toga šta se desilo Maksu i vašoj ženi, ako ipak naðete naèin da joj oprostite...
Vendo o trio assim... sinto uma pontinha de saudade dos velhos tempos.
Морам да признам, осећам благу чежњу и носталгију за старим данима.
Não compreendo: eu o odiava, mas ainda assim sinto vontade de chorar.
Ne shvaæam. Mrzila sam ga, a ipak mi se plaèe.
Sinto muito que tenha acontecido assim, sinto muito pelos seus dedos.
Жао ми је што је морало овако да буде Жао ми је због твојих прстију.
E mesmo assim, sinto que exista piedade em você, Sr. Todd.
Ali ipak oseæam sažaljenje u vama, G-dine Todd.
Ainda assim... ainda assim, sinto uma grande dificuldade em relação a como agir.
A ipak, ipak... Osjeæam velike poteškoæe u tome kako da se ponašam.
Bom, se serve de consolação, o Carlos é um pai presente e atencioso, e ainda assim sinto que não estou fazendo um bom trabalho.
Pa, ako je za utehu, Karlos je uvek tu, tata po ceo dan, a ja uvek imam utisak da se sama borim sa svim.
Sinto muito por descobrir assim, sinto mesmo, mas já que descobriu, também deve saber que Nate me convidou para ir ao Baile amanhã de noite, e... acho que vou.
Žao mi je što si saznala na ovaj naèin. Stvarno jeste. Ali kad veæ jesi, trebala bi da znaš i da me je Nate pozvao na bal sutra uveèe, i mislim da æu iæi.
Ah, Nancy... não pude aguentar ver meu filho assim... sinto falta dele.
Isuse, Nancy. Ne mogu ga gledati ovakva. Nedostaje mi moj sin.
Assim sinto muito, não não que seria de alguma utilidade.
Tako, žao mi je, ali mislim da vam nisam više od koristi.
Está no primeiro ano da faculdade... assim sinto muita falta dele.
Na prvoj je godini fakulteta, tako da mi užasno nedostaje.
Eu sei que a Deb não era a melhor pessoa no mundo, mas ainda assim sinto falta dela.
Znam da Deb nije možda bila najbolja osoba na svijetu, ali još uvijek mi nedostaje.
Tambem não te conheço mesmo assim sinto como se esperasse por você a vida toda!
Ne znam ni ja tebe ali oseæam kao da sam tebe èekao ceo svoj život!
Sei que está bem aqui, mas ainda assim sinto saudade.
Znam da si ovde, ali mi još uvek nedostaješ.
Se o fiz pensar assim, sinto muito.
Ako ste vi razumeli drugaèije, zao mi je.
Ainda assim, sinto que há outra coisa perturbando ela.
I još oseæam nešto drugo da je muèi.
O que quero dizer, não sabia como ia se adaptar, mas ao fazer algo assim, sinto que você ficará bem.
Nisam znao kako æeš se uklopiti. Ali poslije ovoga shvaæam da æe sve biti u redu.
Mesmo assim, sinto que há uma nova experiência chegando.
Ali, ipak verujem da mi je novo iskustvo veoma blizu.
Ainda assim, sinto uma pitada de culpa por todo o assunto.
Ipak, oseæam mali deo krivice za sve.
Eu sei. Ainda assim sinto que estava invadindo.
Znam, ali se oseæam kao da mu rušim privatnost.
Eu não vou tão longe assim, sinto muito.
Ne mogu da idem tako daleko. Žao mi je.
Mesmo assim, sinto, mas está fora do âmbito desta entrevista.
Èak i ako je tako, žao mi je, to je van opsega ispitivanja.
Ainda assim, sinto a necessidade de matar por Snart.
Ипак, и даље осећам потребу да убије некога за снарт.
1.2342329025269s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?